Поетеса Ганна Черінь народилася 29 квітня 1924 року на Київщині, в родині регента й дяковчителя, що закінчив Духовну семінарію в столиці.
Для формування духовного світу дитини велике значення мало те, що батько часто співав ліричні та патріотичні пісні (до речі, він мав гарний голос, учився разом з уславленим співаком Іваном Козловським). Саме ці пісні пробудили в душі малої дівчинки хист до поезії.
"Складала вірші я змалечку, але не такі геніальні, як творять теперішні діти, — пише поетеса в одному з листів до нашого земляка, дослідника її творчості Петра Сороки. —Мої поезії були дуже наївними, хоч мене за це хвалили..."
Вчилася Ганна Черінь на філологічному факультеті Київського університету, куди вступила, як відмінниця навчання, без вступних екзаменів.
Війна перервала студії.
Аби не потрапити до категорії "предателів родіни" й уникнути "братскіх об'ятій освободителів". Ганна Черінь наважується покинути батьківщину.
Сповнена злигоднів і небезпечних пригод була її дорога до волі. Гірким тавром лягло на душу перебування в отих славнозвісних таборах "ді-пі", де спершу осіла, як і решта біженців. Доводилося жити в бараках, у холоді й голоді, постійно побоюючись репатріації. Врешті, пройшовши всі кола пекла, вона опинилася у США
Перша збірка поезій "Крещендо" з'явилася друком у 1949 році і одразу принесла поетесі заслужене визнання. Добре слово про творчість Ганни Черінь сказали відомі і письменники Улас Самчук та Богдан Кравців.
Згодом виходять інші поетичні книжки "Чорнозем" (1962), "Вагонетки" (1969), "Травневі мрії" ; (1970), "Небесні вірші" (1973), "Зелень моря" (1981), "Квіти добра й зла" (1991). Вони висунули авторку до кола провідних поетів української діаспори.
І ось перед нами нова збірка Ганни Черінь.
"Архітектонічна побудова "Держави" добре продумана, гармонійна. — пише у своїй післямові редактор книжки Петро Сорока. — Складають її три розділи-цикли "Сонце, квіти і люди", "Держава" та "З аргентинських віршів".
Кожен читач отримає неабияку насолоду від читання поезій Ганни Черінь. Вони то суворі, то іронічні, то мрійливо задумлені, й вирізняються образністю та строгістю думки. Чи не в усіх творах бринить біль і любов до рідної України, лежить печать розлуки з матір'ю-Вітчизною, котру так тяжко переживають усі емігранти. І що ближче до краю життя, тим сильнішає ностальгія, тим частіше думка лине в далеке дитинство, в якому звичайний подорожник лікував од багатьох ран.
Книголюб, прочитавши назву книжки Ганни Черінь, зопалу може собі подумати, що всі опубліковані тут поезії хибують надмірною заполітизованістю. Однак, ні, у "Державі" ви знайдете все: від дорожньої нотатки з аргентинського циклу, пейзажної замальовки — до любовної лірики:
Ти любиш її — і страждаєш
Для неї, на жаль. ти ніхто
Як старець, любови окраєць
Хотів би мізерний шматок...
А все це лихо через те, що "...ти закохався не в ту" ("Ти її любиш"). Й у вірші "Рекляма" Ганна Черінь кидає докір отій частині прекрасної половини, котра "...назовні — як добрий горішок, а зате — всередині пуста".
Ти на вигляд —
розкішна дама.
Штучних перснів
виблискує скарб.
Ти — ходяча, жива реклама
Всіх на світі
косметик і фарб.
("Рекляма").
Та найбільше поетку болить наша з вами доля, доля молодої держави. В одноіменному вірші вона просить, благає, сердиться, насміхається, намагається з будь-якого боку достукатися до нашої приспаної самосвідомості:
Свобода! Що це
значить для народу?
А те, що вже розпався ССР!
Ну. добре: небо дало нам Свободу,
А що ми з нею зробимо тепер?
Запитує у себе, у нас, у всіх, на Вкраїні "сущих", і тут же роздумує, чому ця, так важко вистраждана свобода мляво усвідомлюється? Вона начебто й не потрібна нам, бо коли й у Верховній Раді скиглять за "союзним ярмом", то що ми за народ такий, де й у парламенті "...двох гатунків патріоти":
Той — щирий, той — хамелеон...
Колишні роботи й сексоти.
Що й досі їм Москва — закон.
("Столиця").
Поетеса докоряє нам, виборцям, чому не розгледіли " ..хто вони, з якого поля, порвуться на чиї кличі?', вона прагне знати, хто винен, що "...саме їм вручила доля Держави нашої ключі"?
Оці глухі, інертні маси,
Що творять наші загал —
Що в них в думках?
Невже ковбаси
Та дачі — їхній ідеал?
Де взяти сили думки й слова.
Громів і блискавок на них,
Щоб добрі зерна, не попова
Зійшли на сіяннях нових?
Прислухаймося до зболених слів поетки, що уособлює українську еміграцію, розсіяну недолею по всіх континентах, і котра, однак, тільки працею власних рук, розуму, душі й серця збудувала на чужині свій український дім, свою культуру, поезію, що будила єдинокровних дітей на материковій Україні в роки тоталітарного режиму і досі будить "дітей своїх незрячих"...
Бо наша духовна еліта, не відчувши над собою посвисту нагайки, розгубилася і замість того, щоб стати трубадуром Свободи, піднімати людей з колін і вести на барикади, німує...
Вже не чатує ніччю “чорний ворон"
Що уві сні нам віщував біду...
Кому як не самим, за теє сором,
Що в хаті власній в нас нема ладу?
Адже ми кмітливий, роботящий люд, маємо незалежну державу, тож давайте не гаймося і наведімо порядок у власній хаті, бо його не наведе ані "знахабнілий москаль" (за словами Д. Павличка), ані його величність Долар, якому моляться "новітні дикуни".
Тільки ми самі, й тільки працею власних рук збудуємо вільну й квітучу державу, бо
...краще жити у своїй країні,
Там. де коріння споконвічне, де
І небеса свої, привітно сині...
Ви кращого не знайдете ніде!
Благання шлемо вам і грізно,
й слізно
Плекайте самобутній
грунт життя!
Порада ця від тих,
кому вертатись пізно,
Хоч мріяли весь вік про вороття...
Сама ж Ганна Черінь як донька України, щира її патріотка, котра усе життя служила Вітчизні своєю творчістю, просить для себе винагороду "невеличку і просту": аби життя кінець увінчав на її могилі "Держави синьо-жовтий прапорець"
Якщо когось з читачів зацікавить непересічна доля талановитої українки, яка стала цікавим явищем в українській еміграційній літературі, то я відсилаю допитливих до книжки "Ганна Черінь. Літературний портрет", яку написав кандидат філологічних наук, член Спілки письменників України Петро Сорока, а надрукувало теж таки тернопільське видавництво "Лілея".
Закінчити ж свої читацькі враження після ознайомлення з книгою віршів Ганни Черінь хочу словами її редактора Петра Сороки:
"Прилучитися до поетичного світу Ганни Черінь — означає скупати душу в золотому промінні сонця, осяйній аурі Ніжності, Любові й Доброти, Але для цього треба переступити своєрідний психологічний бар'єр, пов'язаний з деякими мовними розбіжностями і особливостями української ментальності, обумовленої еміграційною формою буття —а це, як засвідчує життя, є чи не найважчим."
Данило СИВИЦЬКИЙ,
с. Мшанець Теребовлянського району. |